Ein Zitat von Kazantzakis:
" Η ευτυχία είναι πράγμα απλό και λιτοδίαιτο -ένα ποτήρι κρασί, ένα κάστανο, ένα φτωχικό μαγκαλάκι, η βουή της θάλασσας τίποτα άλλο "
Was heisst : ένα φτωχικό μαγκαλάκι
Ein Zitat von Kazantzakis:
" Η ευτυχία είναι πράγμα απλό και λιτοδίαιτο -ένα ποτήρι κρασί, ένα κάστανο, ένα φτωχικό μαγκαλάκι, η βουή της θάλασσας τίποτα άλλο "
Was heisst : ένα φτωχικό μαγκαλάκι
Η Κρήτη βρίσκεται στην καρδιά μου
μαγκάλι ist ein Kohlenbecken = offenes Metallgefäß, in dem Kohlen zum Glühen gebracht werden (als Wärmequelle) https://www.duden.de/rechtschreibung/Kohlenbecken
μαγκαλάκι ist die Verkleinerung.
φτωχικός = ärmlich
Also ein kleines, bescheidenes Kohlenbecken.
Na, offenbar hat Kazantzakis nicht so schnell gefroren ....
Wer weiss, wie groß das Glas Wein war....
Gruß Michael
Zum Arbeiten zu alt, zum Sterben zu jung...
aber für Kreta topfit!
Αν σε κλωτσήσει ένας γάιδαρος, δεν έχει νόημα να τον κλωτσήσεις κι εσύ.
Vielen Dank!
Η Κρήτη βρίσκεται στην καρδιά μου
Ich habe mal 2 Übersetzungen verglichen. Google bleibt hart am Original
wogegen das von mir als normalerweise besser eingeschätzte DeepL aus dem Kohlebecken eine kleine Hütte macht, was aber nicht so gut zu der Kastanie passtGlück ist eine einfache und strenge Sache - ein Glas Wein, eine Kastanie, ein armes Kohlenbecken, das Rauschen des Meeres nichts anderes
Das Glück ist eine einfache und genügsame Sache - ein Glas Wein, eine Kastanie, eine arme kleine Hütte, das Rauschen des Meeres, sonst nichts.
MfG Günt(ohne h)er
εν οιδα οτι ουδεν οιδα (Σωκράτης)
Ich habe es so übersetzt :
Glück ist eine einfache und genügsame Sache - ein Glas Wein, eine Kastanie, ein kleines Kohlenbecken, das Rauschen des Meeres, sonst nichts .
Η Κρήτη βρίσκεται στην καρδιά μου
Hütte wäre aber logischer als Kohlenbecken.
Was zu essen und zu trinken, ein Dach überm Kopf und das Meer - mehr braucht es nicht.
Grüßle
Kithira
--
Nissomanie | Naxos. Auf den Fanari, und im Kajak.
Das dachte ich mir auch.
Wenn der Spruch in Lentas gemacht wurde, wäre ich auch für Hütte mit Kohlebecken. Das Kohlebecken also als pars pro toto.
MfG Günt(ohne h)er
εν οιδα οτι ουδεν οιδα (Σωκράτης)
Stimmt , da habt ihr beide recht . " Dach überm Kopf " ist sinngemäss bestimmt die richtige Wahl.
Geändert von kiki (12.November.2021 um 14:29 Uhr)
Η Κρήτη βρίσκεται στην καρδιά μου
Hallo Kiki,
im eng. Buch "Alexis Sorbas" erscheint dieser Satz von Kazantzakis:
"Wie einfach und genügsam ist das Glück: ein Glas Wein, eine gebratene Kastanie, ein armseliges Feuerchen, der Klang des Meeres.... Alles, was es braucht, um zu spüren, dass hier und jetzt Glück ist, ist ein einfaches, genügsames Herz."
(überzetzt von Deepl)
Hans
Geändert von Yanis (13.November.2021 um 21:03 Uhr)
Steigst Du nicht auf die Berge, so siehst Du auch nicht in die Ferne.
Ich bekenne:
Früher(!!) habe ich mich diesem Kultkitsch in Filmform vor jeder Kretareise hingegeben,
auch unter Zuhilfenahme großer Mengen Rakis und Retsinas.
Στο διάβολο με τις ανεμογεννήτριες!!!
Hallo Prinz Orloff,
bist Du jetzt kurz vor dem Winterschlaf wieder aufgewacht ?
DADA
Steigst Du nicht auf die Berge, so siehst Du auch nicht in die Ferne.
Ja, immer wenn die Horden weg sind, wache ich auf ...
Στο διάβολο με τις ανεμογεννήτριες!!!
... drehst ich um und schläfst wieder weiter, bist die neuen Horden am Bildschirm erscheinen
ps: Nun aber Schluss, ich sehe schon die strenge Moderatorin am Bildschirm
Geändert von Yanis (14.November.2021 um 18:44 Uhr)
Steigst Du nicht auf die Berge, so siehst Du auch nicht in die Ferne.
Hallo,
was heißt...κατσούλα...???
LG Hanni
" Kretas " Geheimnis ist tief.
Wer seinen Fuß auf diese Insel setzt, spürt eine seltsame Kraft in die Adern dringen und die Seelen weiten.
Nikos Kazantakis
Bei Pons wird "kraus" angezeigt.
Das Wort müsste also mit einem weiteren Wort in Zusammenhang stehen damit der Übersetzter was damit anfangen kann.
>>==--Gruß
DIMO
Hier schlägt mein Herz: https://www.dimo58.de/koutsounari.jpg
Hier lebt mein Körper: https://www.wetter.com/hd-live-webca...5162d06027256/
Hallo Hanni,
κατσούλα kann wirklich mehr bedeuten.
Aus dem Satz gerissen ist das nicht zu beantworten.
Viele Grüße
Jörg
Danke euch, für euer Feedback.
LG Hanne
" Kretas " Geheimnis ist tief.
Wer seinen Fuß auf diese Insel setzt, spürt eine seltsame Kraft in die Adern dringen und die Seelen weiten.
Nikos Kazantakis